很多學(xué)生對(duì)于GRE閱讀部分感到恐懼,不僅是因?yàn)槲恼碌膬?nèi)容題材比較抽象難懂,而且一些長(zhǎng)達(dá)幾排的長(zhǎng)難句令他們望而生畏。在這樣的心態(tài)下,他們做題時(shí)就會(huì)感到不自信,力不從心。本來不難的題,他們也會(huì)覺得難以解答。事實(shí)上,GRE文章有很明顯的規(guī)律性。如果我們熟悉這些文章的規(guī)律特征,那么在解題時(shí),就能做到有的放矢,從容不迫。把自己有限的時(shí)間和精力集中在有意義的部分,做到閱讀時(shí)精略結(jié)合,有張有弛。
1、極強(qiáng)的邏輯性
GRE 考查重心:文章邏輯關(guān)系﹥文章具體內(nèi)容 (☆邏輯結(jié)構(gòu))
GRE閱讀考察的重點(diǎn)不是對(duì)于文章內(nèi)容的精確理解,而是對(duì)于文章各個(gè)部分之間的邏輯關(guān)系的準(zhǔn)確把握。所以,面對(duì)滿篇的專業(yè)術(shù)語,我們無須糾結(jié)某專業(yè)術(shù)語X到底是什么意思,我們要做的是,分析X與上下文之間在邏輯上的聯(lián)系。
GRE文章的邏輯性具體體現(xiàn)在以下兩方面:
A.篇章結(jié)構(gòu)布局的邏輯性
B.大量使用邏輯關(guān)系表達(dá)方式
請(qǐng)注意下文劃線部分,它們都體現(xiàn)出文章的邏輯脈絡(luò)走向,可以幫助考生抓住重點(diǎn)信息。
例1:
There is some dispute about the method of transport involved. Some biologists argue that ocean and air currents are responsible for the transport of plant seeds to Hawaii. Yet the results of flotation experiments and the low temperatures of air currents cast doubt on these hypotheses. More probable is bird transport,…While it is likely that…
例2:
At a certain period in Earth’s history, its atmosphere contained almost no oxygen, although plants were producing vast quantities of oxygen. As a way of reconciling these two facts, scientists have hypothesized that nearly all of the oxygen being produced was taken up by iron on Earth’s surface. Clearly, however, this explanation is inadequate. New studies show that the amount of iron on Earth’s surface was not sufficient to absorb anywhere near as much oxygen as was being produced. Therefore, something in addition to the iron on Earth’s surface must have absorbed much of the oxygen produced by plant life.
2. 作者態(tài)度的規(guī)律性
(1)論述的客觀性
作者通常不會(huì)使用極端的詞匯或表達(dá)極端的態(tài)度或評(píng)價(jià)。因此,避免了絕對(duì)的正評(píng)價(jià)或負(fù)評(píng)價(jià)。下面這些短語是符合GRE作者態(tài)度的一些表達(dá)方式:
qualified approval 有限制的同意
guarded criticism謹(jǐn)慎的批評(píng)
enthusiasm tempered by minor reservation 熱情略帶保留
partially correct 部分正確
tentative acceptance 不確定的接受
reluctant approval 不情愿的贊同
我們要避免下列絕對(duì)詞匯:
complete approval
entire objection
absolute
unmitigated
unrestrained
unchecked
下面這個(gè)段落也體現(xiàn)出了作者態(tài)度的客觀性。作者先正評(píng)價(jià)Pessen的觀點(diǎn),然后指出其觀點(diǎn)的缺陷:
Pessen does present a quantity of examples, together with some refreshingly intelligible statistics, to establish the existence of an inordinately wealthy class. … Although these observations are true, Pessen overestimates their importance by concluding from them that…
(2) 喜新厭舊,標(biāo)新立異
喜新厭舊:通常否定舊觀點(diǎn)、傳統(tǒng)觀點(diǎn),同意新觀點(diǎn)。
標(biāo)新立異:通常否定大多數(shù)人的觀點(diǎn),同意與眾不同、積極創(chuàng)新的觀點(diǎn)。
a. 認(rèn)可新觀點(diǎn):new/novel findings, newly developed, recent study, recently proposed explanation,
b. 否定舊觀點(diǎn):traditionally assumed, once believed, for many years, more than a decade ago
c. 反對(duì)多數(shù)人公認(rèn)的觀點(diǎn):many scientists have argued, we all agree, frequently assumed, widely accepted, universally held
我們來看下面一個(gè)例子:
Many critics of Emily Bronte’s novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on, if it does not reverse, the first part, where a romantic reading receives more confirmation. Seeing the two parts as a whole is encouraged by the novel’s sophisticated structure, revealed in its complex use of narrators and time shifts. … However, any interpretation that seeks to unify all of the novel’s diverse elements is bound to be somewhat unconvincing. …
作者先指出很多評(píng)論者對(duì)于Wuthering Heights的評(píng)價(jià),然后馬上轉(zhuǎn)折,說明自己不贊同這些評(píng)論。
3. 文章風(fēng)格的固定性
(1)大量使用讓步表達(dá)方式,強(qiáng)化邏輯嚴(yán)密性:
常見的讓步表達(dá)方式有:although, while; do, seem; no doubt, undoubtedly; it’s not to deny…, it is true that…等
(2)慣用轉(zhuǎn)折表達(dá)方式,建立轉(zhuǎn)折關(guān)系:
我們來看下面一個(gè)段落,請(qǐng)注意表達(dá)轉(zhuǎn)折讓步的劃線部分:
Theorists are divided concerning the origin of the Moon. Some hypothesize that the Moon was formed in the same way as were the planets in the inner solar system (Mercury, Venus, Mars, and Earth)—from planet-forming materials in the presolar nebula. But, unlike the cores of the inner planets, the Moon’s core contains little or no iron, while the typical planet-forming materials were quite rich in iron.

指導(dǎo)老師
- 姓 名:趙歡
- 所在地點(diǎn): 成都市錦江區(qū)人民南路二段18號(hào)川信大廈26樓A、B、C-2座
- 擅長(zhǎng)課程: 雅思,托福,SAT
- 聯(lián)系電話:81699567-821電子郵箱:dannyzhao@shinyway
名師簡(jiǎn)介
英語專業(yè)八級(jí),精通英語,曾在全國(guó)大學(xué)生英語競(jìng)賽中獲得國(guó)家一等獎(jiǎng);中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)會(huì)員,國(guó)家二級(jí)翻譯;曾在上海翻譯家協(xié)會(huì)與中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)舉辦的全國(guó)翻譯大賽中多次獲獎(jiǎng),并榮獲全國(guó)最高翻譯獎(jiǎng);具有扎實(shí)穩(wěn)固的英語基礎(chǔ);能高效高質(zhì)量地完成英語聽、說、讀、寫、譯等各方面的工作;法語熟練,能勝任法語筆譯務(wù)實(shí)等工作